Когда танцует фламинго… отрывок

Пока Джек с Томасом ходили в амфитеатр за столом для борьбы на локтях, Джованни взял в диджейской кабине микрофон и попросил у туристов внимания. Хуан сделал музыку тише, включив ненавязчивый фон. Джованни же объявил начало нового конкурса.
Сообщение о том, что гости будут состязаться не между собой, а с командой аниматоров вызвало бурное одобрение. Танц-площадка опустела, публика заняла места за столиками, желающие же участвовать собрались вокруг Джованни. Читать далее Когда танцует фламинго… отрывок

Двуязычная книга-приложение, автор — Натаниэль Готорн, «Маскарад у губернатора Хау»

  Once there was a Province House in Boston, which kept its secrets about the times of the American War of Independence. The hero of Nathaniel Hawthorne happened to visit that house and to fish out a mysterious story about the masquerade held by the last ruler of the British province during the siege of … Читать далее Двуязычная книга-приложение, автор — Натаниэль Готорн, «Маскарад у губернатора Хау»

Двомовна книга-додаток, переклад оповідань Г. Манро

    Український переклад оповідань англійського письменника Гектора Манро. Оповідання: «Трішки реалізму», «Лаура», «Ставка» Переклад — Олена Амберова Гектор Х’ю Манро, англійський письменник і журналіст, який друкував свої роботи під псевдонімом «Сакі», прославився невеличкими сатиричними історіями. Якщо вам подобаються оповідання, пронизані цинічною іронією, що іноді зісковзує до чорного гумору, ці оповідання допоможуть вам зануритися в англійську … Читать далее Двомовна книга-додаток, переклад оповідань Г. Манро